Today's breakfast is hot something using hot seasonings.
My friend who live in America sent me some seasonings with "lots" of English books. (Well, about books I'll write later when I finish reading and studying.-- I bet, probably, maybe -- I have to read them.)
These things really suit to pickled rakkyo. Also this year my friend made it, and sent it. I (it means my husband love), seldom eat rakkyo, but I love her pickled rakkyo.
It's hot and humid. So something hot and something sour give us power. Don't you think so?
When he was invited to an American with a German. The German gave "nutella" to American kids. And the kids were really pleased.
Is"nutella" popular among kids?
And my husband saw it at a supermarket in America. --- I checked the label, it is made in CANADA. Why the German gave it as a souvenir???? It's none of my business. Anyway kids there were really pleased.
So he bought it for my students. I served it with crackers. --- Too SWEET!
"Sweet" is "AME---" in Japanese. (The correct word is AMAI, but slangy word is AME--".
So I said That's from "AME--rica". (kind of RAKUGO), students said "Stupid!"
And he found another thing, MARUCHAN-- cup noodle.
There are a few, so I served them to high school students.
"Oh, MARUCHAN flied to AMERICA!"
Well, Well, it's time to other junior high school students come.
I have to serve these crackers with a silly joke.
2 comments:
MARUCHAN? ◯ちゃん? ⚬?
We don't express MARUCHAN with symbol mark. But it is right.
When we write ○ちゃん・・, it means someone but we want to clear the name.We never use ×chan.
Post a Comment